ボージョレとボジョレーの違い!どっちが正しい?

秋と言えばボージョレヌーボー(ボジョレーヌーボー)。多くの人がボージョレヌーボー(ボジョレーヌーボー)を飲むのではないでしょうか?ここで疑問に思うことが。ボージョレヌーボーとボジョレーヌーボーの違い、どっちが正しいのかについて。人によってはボージョレヌーボーと言ったりボジョレーヌーボーと言ったり分かれますよね?今回はボージョレヌーボーとボジョレーヌーボーの違いについて、どっちが正しいのか?考えてみたいと思います。

ボージョレとボジョレーの違いは?どっちが正しいの?

ボージョレヌーボーとボジョレーヌーボー。「ボージョレ」と「ボジョレー」の部分に違いがありますよね!この違い、正しいのはどっちか?前々から気になっている人は大勢いることでしょう。先に結論を言うと、どっちが正しいというのはないそうです。つまり、「ボージョレ」でも「ボジョレー」でもどちらでもよいとのこと。

どういうことかと言うと、「Beaujolais Nouveau」はフランスの単語。これを日本語でカタカナで表記するとなると、ゆらぎが出てしまうのです。

厳密に言えば、ボージョレとボジョレーのどっちが正しいと考えるよりかは、「Beaujolais」と表記すれば正しいと言うことになります。しかし、雑誌で紹介したりお店で販売する場合はカタカナの方が日本人はわかりやすいですよね?「Beaujolais」をカタカナにするとなるとゆらぎが出て、ボージョレにもボジョレーにも表記できてしまうというわけです。

もっとわかりやすく説明すると「ピザ」と「ピッツァ」の違いみたいなようなものです。外国の言葉をカタカナに変換するとこうした微妙な違いが出てしまうのはしょうがないと言うことですね。

ちなみに、ボージョレと表記しているものとボジョレーと表記しているものを探してみました。

ボージョレ表記

title01-1

ボジョレー表記

ws000000-1

ボージョレ表記の方は、2016年にガクトさんがコラボするボージョレヌーボーのセブンイレブンのチラシのもの。セブンイレブンでたまたま見つけて、家にチラシを持ち帰りました。

そしてヤフーで調べてみると、ヤフーの検索結果ではボジョレー表記になっていたというわけです。大手コンビニのセブンイレブンと大手ヤフーでもこのように表記に違いがあるということがわかったかと思います。

では実際、検索するユーザーはボージョレとボジョレーとどちらの方で検索するのでしょうか?

ws000001-1

画像からわかる通り、ボジョレーの方が圧倒的に検索されていますね。ネットで検索する場合は、ボジョレーヌーボーと検索する人の方が多いということです。

ちなみに、「ヌーボー」の部分も「ヌーヴォー」と表記されることがあります。これも「ボージョレ」と「ボジョレー」の違いの理由と一緒。そして、検索されるのは「ヌーヴォー」よりも「ヌーボー」です。

ボージョレとボジョレーの違い、どっちが正しいのかわかったところで、友達や家族などに教えてあげてみてはどうでしょうか?

スポンサーリンク




PAGE TOP